Minha conta
    Pachinko: Conheça as principais diferenças entre o livro e a série coreana da Apple TV+
    Giovanni Rodrigues
    Giovanni Rodrigues
    -Redação
    Já fui aspirante a x-men, caça-vampiros e paleontólogo. Contudo, me contentei em seguir como jornalista. É o misto perfeito entre saber de tudo um pouquinho e falar sobre sua obsessão por nichos que aparentemente ninguém liga (ligam sim).

    As decisões criativas que mudaram a forma de contar a história de Min Jin Lee

    Quase um mês depois do encerramento da primeira temporada, Pachinko está entre uma das principais apostas para o Emmy 2022. Segundo o site GoldDerby, em uma corrida acirradíssima com a irmã de streaming Ruptura (Apple TV+) e a também sul-coreana Round 6 (Netflix), além de Youn Yuh Jung com chances de ser indicada na categoria de atriz coadjuvante, principalmente depois de ganhar o Oscar por Minari — Em Busca da Felicidade.

    Por outro lado, o romance de Min Jin Lee em que a série se baseia teve um aumento de vendas na própria Coréia desde que a adaptação chegou ao streaming, sendo que no ano de seu lançamento já era considerado best-seller pelo The New York Times. Publicado no Brasil pela Editora Intrínseca, Pachinko conta a história de uma família ao longo de quatro gerações, com bastante foco na dominação do povo coreano pelos japoneses e a imigração para os Estados Unidos.

    Apesar de manter a essência multicultural da obra, a criadora Soo Hugh e a dupla de diretores Kogonada e Justin Chon, optaram por pequenas mudanças para transportar Pachinko das páginas para as telas da melhor maneira possível. Entenda quais são as principais diferenças entre o livro e a série.

    CRONOLOGIA

    Para quem se interessa em ler o livro, irá se deparar com um sumário organizado que divide as gerações da família em capítulos e épocas como os anos 30 ou os anos 80. Porém, na série, a história não segue uma linha cronológica tão exata e vários pontos de vista são revelados simultaneamente. Ao mesmo tempo em que acompanhamos a história de Sunja interpretada por Kim Min-ha no início de sua vida, também vemos como ela envelheceu nesse mundo com o brilhante trabalho de Youn Yuh Jung. Em entrevista para Forbes, a showrunner Soo Hugh revelou que a decisão foi tomada porque o cinema e a TV permitem brincar com o tempo, instigando nossa reflexão sobre o passado, como nos comunicamos com o presente e o futuro.

    LÍNGUA

    Min Jin Lee é uma autora americana-coreana e, apesar de Pachinko ser situada entre Japão e Coréia, o texto do livro foi originalmente escrito em inglês. No entanto, a produção decidiu mesclar diálogos em japonês, coreano e inglês, buscando alcançar o máximo de autenticidade para os personagens. A escolha refletiu até na legenda do streaming, que apresenta o diálogo coreano em amarelo e o japonês em azul, facilitando a diferenciação entre as duas línguas. A showrunner Soo Hugh defendeu que não faria sentido contar a história apenas em inglês, já que as diferentes línguas permitem observar as nuances entre as culturas.

    O FILHO DE SUNJA

    Na adaptação, aos poucos descobrimos mais personagens importantes para a história de Sunja. Entre eles está o filho Mozasu (Soji Arai), pai de Solomon (Jin Ha) e dono de vários salões pachinko, o jogo que mistura pinball e caça-níqueis. Por enquanto, Mozasu é o único filho apresentado na série, mas para os leitores do best-seller, Sunja tem dois filhos. O personagem conhecido no livro como Noa é filho de Sunja e de Koh Hansu (Lee Minho), o homem por quem ela se apaixonou quando era adolescente. Apesar disso, existem planos para o personagem nas próximas temporadas da série.

    2022 Apple TV+

    O ROMANCE DE SOLOMON

    Quando somos apresentados a Solomon, neto de Sunja, o acompanhamos em uma eterna busca por validação e sucesso em sua carreira. Mas, para além de sua trama no trabalho, também descobrimos seu interesse amoroso pela personagem Hana (Mari Yamamoto), uma paixão de quando era adolescente que está desaparecida. Hana mantém contato com Solomon através de telefonemas e mensagens misteriosas, até que finalmente é encontrada pela família. Enquanto na série Solomon é solteiro, no livro o personagem está comprometido com Phoebe, uma namorada coreana-americana que conheceu na faculdade de Columbia. O relacionamento dos dois acaba pouco depois da mudança para o Japão. 

    HANSU E SUNJA

    Diferente da série, o livro caracteriza o personagem Koh Hansu como alguém que abusa de seu poder e influência logo de cara. Na adaptação, os dois formam uma conexão por compartilharem histórias semelhantes, principalmente depois de Hansu salvar Sunja de uma tentativa de abuso sexual. Só depois de grávida, Sunja descobre que Hansu é frio e deseja controlá-la. Já na obra original, Hansu é persistente em perseguir Sunja, o que eventualmente pressiona a jovem a aceder a suas investidas românticas.

    2022 Apple TV+
    facebook Tweet
    Links relacionados
    Comentários
    Back to Top