Notas dos Filmes
Meu AdoroCinema
    Game of Thrones: Trecho do livro pode ter contado spoiler do Casamento Vermelho e você nem percebeu
    Por Katiúscia Vianna — 22 de jan. de 2018 às 16:56
    facebook Tweet

    Uma dica bizarra de George R.R. Martin ou os fãs estão procurando pelo em ovo?

    Seja nos livros ou nas telinhas, Game of Thrones é uma trama cheia de surpresas que deixam os fãs desesperados. Porém, será que uma dica sobre um dos momentos mais chocantes estava ali o tempo todo, só você não viu (como já diria a famosa canção de Pitty)?

    Durante bate-papo num forum do Reddit (onde mais seria?), o usuário zlow821 surgiu com uma teoria, afirmando que George R.R. Martin indicou o acontecimento do fatídico Casamento Vermelho, numa passagem anterior do terceiro livro de 'As Crônicas de Gelo e Fogo', intitulado 'A Glória dos Traidores'.

    O momento em questão acompanha uma conversa entre Arya (vivida nas telinhas por Maisie Williams) e Cão de Caça (Rory McCann), onde eles estão discutindo o que vai acontecer quando eles reencontrarem Robb Stark (Richard Madden).

    "If he doesn’t take me, he’d be wise to kill me, but he won’t. Too much his father’s son, from what I hear. Fine with me. Either way I win. And so do you, she-wolf. So stop whimpering and snapping at me, I’m sick of it. Keep your mouth shut and do as I tell you, and maybe we’ll even be in time for your uncle’s bloody wedding", diz Cão de Caça. (Tradução livre: "Se ele não me aceitar, seria esperto em me matar, mas não o fará. É parecido com o pai, pelo que ouço. Tudo bem. De qualquer jeito, eu ganho. E você também, loba. Fique quieta e me obedeça, talvez vamos chegar ao tempo de ver o sangrento casamento do seu tio!")

    Bem, o adjetivo 'sangrento' realmente pode ser aplicado num casamento que teve gente morrendo para todo lado... Obviamente, isso pode ser somente um exagero dos fãs. Afinal, o uso do termo 'bloody' também é usado como uma gíria, para enfatizar alguma coisa. Porém, alguns usários acham muito suspeito o fato desta ser a última frase de um determinado capitulo.

    Qual é a sua opinião? A oitava (e última temporada) de Game of Thrones só estreia em 2019. Que novas supresas nos aguardam, hein?

    facebook Tweet
    Links relacionados
    Pela web
    Comentários
    • Jonathan R.
      kakaaka forçou heim...todos falam bloody o tempo todo!nos livros e na serie! Principalmente o Haund. .!!!
    • Felipe Bini
      Várias dicas, não só essa. Desde o livro anterior, inclusive.
    • #Ton
      Pelo amor de Deus viu.... Tá faltando serviço!
    • James May
      Exato. Até pq o termo bloody além de sangrento, em conjunto com outras palavras tem o sentido de enfatizar.Bloody Hell = Inferno!!!! Bloody wedding = Merda/Porra/ de casamento!Então foi só uma força de expressão usada pelo Cão. Lembrando que o Bloody é comumente utilizando dessa forma no inglês britânico.
    • Cormano
      bloody weddingNunca seria traduzido como sangrento e é uma expressão comum. Nesse caso só traduziram ao pé da letra pra dar sentido a teoria.Pode ter sido um jogo de palavras. Ou não.Acho que é besteira pensar nisso.Bem irrelevante.
    • Vidamell Vida R.
      Confesso não entendi.
    Mostrar comentários
    Back to Top