Minha conta
    30 péssimas traduções de títulos de filmes no Brasil

    Traduzir um título para o português está longe de ser um trabalho fácil, mas tem gente que exagera... O AdoroCinema selecionou 30 traduções que não fizeram justiça aos filmes originais.

    Título no Brasil: O Garoto de Liverpool

    Título original: Nowhere Boy

    Tradução literal: O Garoto de Lugar Nenhum

    Como pode diretor, roteirista e produtor definirem um título para depois vir um tradutor e mudar o sentido completamente. A cinebiografia de John Lennon foca no fato dele não pertencer a um lugar específico. Mas no Brasil decidiram que ele era de Liverpool. E ponto final.

    facebook Tweet
    Comentários
    Back to Top