Além do sucesso impressionante nos cinemas, Wicked é um verdadeiro fenômeno nos palcos. O espetáculo está em cartaz no Gershwin Theater, em Nova York, há 20 anos e ultrapassou Cats em longevidade. Contudo, isso também significa que há aspectos no texto e na montagem que não são tão adequados ao que compreendemos como adequado hoje em dia.
Um ponto que passou a ser questionado ao longo do tempo é o arco dramático da personagem Nessarose, interpretada nas telas pela atriz Marissa Bode. Na trama, a meia-irmã de Elphaba (Cynthia Erivo) usa uma cadeira de rodas para locomover-se, mas, na peça, ela recupera a habilidade de andar depois que Elphaba faz um encantamento em seus sapatos.
Bode é a primeira pessoa com deficiência (PCD) a representar a personagem e, desde o começo, concordou que Wicked: Parte 2 deveria ter mudanças para que a representatividade fosse além de ter uma verdadeira usuária de um auxílio de mobilidade na tela, mas que isso não fosse exposto na tela como se Nessa "implorasse para que sua deficiência fosse curada":
"Eu não estava presente quando o roteiro foi alterado, mas Jon [M. Chu] chegou e disse 'Ei, mudamos essa parte dessa forma' para que parecesse menos um momento de conserto [da deficiência]", relembrou Marissa em entrevista à People.
Quais mudanças foram feitas na história de Nessarose em Wicked: Parte 2?
Universal Pictures
Atenção! A partir deste ponto, a matéria contém spoilers de Wicked: Parte 2.
Para garantir que a história de Nessarose não tivesse uma conotação capacitista, ela não pede mais a Elphaba um feitiço que lhe dê a capacidade de andar. Ao invés disso, Nessa deseja sentir-se amada por Boq (Ethan Slater) novamente.
Ela descreve à irmã que quando o munchkin tirou-a para dançar na festa da Ozdust sentiu como se estivesse flutuando. Então, Elphaba encontra uma magia em seu grimório que, literalmente, faz com que a caçula paire pelo ar.
Para adequar essa nova motivação da personagem ao roteiro, o compositor Stephen Schwartz — que também é responsável pela trilha sonora do espetáculo original — fez alterações na letra da canção The Wicked Witch of the East (A Bruxa Má do Leste, em português):
"Aprendemos algumas coisas com a comunidade PCD. Era importante para eles que estivesse claro que suas vidas não seriam "resolvidas" se simplesmente pudessem andar. E com certeza essa nunca foi a mensagem do espetáculo, porque a vida da Nessa não se resolve, muito pelo contrário. Mas queríamos ser respeitosos e ainda assim encontrar uma forma de contar nossa história", contou Schwartz em entrevista à rádio CBN.
Wicked: Parte 2 já está em cartaz nos cinemas brasileiros.